I was mildly excited a few days ago when Obama delivered a speech saying that “Jerusalem will remain the capital of Israel, and it must remain undivided.” Like anyone who has even a slight amount of knowledge on the topic, I know that whether Jerusalem should be divided is one of the big issues in the near east. I liked that Obama was taking Israel’s side.
Silly me, I should have known Obama never means what he says. He now claims that he didn’t know “undivided” was an important word in the region. The Reuters story defends him against charges of naivete. I’m not sure why that’s the issue; “ignorance” is a much better word. Obama was just mouthing off about something he doesn’t know much about.
Posted by Apollo in Audacity of Hype, Politics and the English Language